30 abril 2011

Dichos populares.


A menudo utilizamos determinados dichos populares siendo frecuente que no conozcamos su significado exacto o su origen. 
Ahí van algunos ejemplos…

A ojo de buen cubero: Expresión campestre que equivale a «aproximadamente, al tanteo». El cubero era el encargado de fabricar cubas para la contención de líquidos y debía tener buena vista para elaborarlas perfectas.


Al enemigo que huye, puente de plata: Debemos facilitarle la huida o la retirada al que nos molesta u ofende. En las guerras de la Antigüedad, era común allanarle el camino al adversario para que éste no se detuviera ni intentara reagruparse para regresar.

 
Cuando las ranas críen pelos: O sea, nunca. Poca es la posibilidad de que, naturalmente, a las ranas les crezca el vello sobre su piel, por eso, la frase se usa para expresar la escasa (o ninguna) posibilidad de que algo suceda... Como que un chimpancé esté de recepcionista en una multinacional...

Darles margaritas a los cerdos: Frase bíblica (Evangelio de San Mateo, VII, 6) que significa desperdiciar cosas buenas en personas que no lo merecen. En realidad, ha habido un error de traducción del latín al castellano, ya que la palabra original es «margaron», que equivale a «perla» (de ahí, «margarina», por el color), de manera que la expresión real es darles perlas a los cerdos, que indudablemente, sería un desperdicio mayor que si les diésemos simplemente margaritas.


Dormirse sobre los laureles: Abandonarse, luego de conseguir un éxito; no perseverar en el esfuerzo y la dedicación, descuidando lo que se ha logrado. En la Antigüedad, el laurel estaba consagrado a Apolo y a los poetas, y sus hojas se utilizaban para confeccionar guirnaldas para premiar a los ganadores de los concursos de poesía.


El mismo perro con distinto collar: Frase que da a entender que sólo cambia la apariencia de las cosas, pero no su esencia. Según algunos, el origen dataría de la época de Fernando VII quien, mientras presidía un desfile militar, alcanzó a distinguir entre los soldados a antiguos milicianos que acababan de ser licenciados, por lo que se dirigió a su asistente y le dijo: "Pues, hombre, son los mismos perros con distinto collar".


Entre Pinto y Valdemoro: Hace siglos en Madrid se bebía vino de las localidades de Pinto y Valdemoro. La expresión significa estar indeciso (al elegir entre los dos vinos) o borracho (elegir los dos). No obstante, algunos expertos opinan que éste no es el origen de la expresión. Según éstos, Valdemoro es una villa de origen árabe y corte musulmana que en el año 1083 fue conquistada por Alfonso VI. Pinto también fue edificada probablemente por los árabes, aunque pronto cayó tomada por los cristianos. Posiblemente, de esta convivencia entre musulmanes y cristianos, cuya única frontera entre ambas poblaciones era el riachuelo, procede el dicho proverbial estar entre Pinto y Valdemoro.


Gato encerrado: Los gatos eran bolsas para guardar el dinero que se llevaban encerradas, es decir, ocultas entre la ropa.  Si Carmen de Mairena se presentara a las elecciones habría "gato encerrado".

Hablar por boca de ganso: Según Sebastián de Covarrubias, experto en frases proverbiales y refranes, con el vocablo ganso eran llamados, por alusión, "los pedagogos -o ayos- que crían algunos niños, porque cuando los sacan de casa para las escuelas, u otra parte, los llevan delante de sí, como hace el ganso a sus pollos cuando son chicos y los lleva a pacer al campo". Estos ayos o gansos ejercían una función a la par educativa y pedagógica, por lo general tan rígida como dogmática. No es pues de extrañar que obligaran a los niños a su cargo a que repitiesen las ideas y juicios que habían aprendido del preceptor. De ahí nació el dicho 'hablar por boca de ganso', con el que se suele apostrofar a quien repite lo que otro ha sugerido. 


Hacer pucheros: Es el típico gesto que hacen los niños antes de largarse a llorar. Aparentemente, la expresión proviene de la época de los romanos, en la que solían besar a los niños levantándolos por las orejas, igual que levantaban las ollas que contenían el puchero, tomándolas de las asas. Esta acción provocaba dolor y llanto en los pequeños, quienes lo expresaban con esa inconfundible mueca.

 Irse por los cerros de Úbeda: En la época de la Reconquista, Fernando III, el Santo, contó con la ayuda de un noble caballero para asistirle en la toma de Úbeda, hacia el año 1234. Parece ser que el noble se presentó después de efectuada la toma de la villa jienense, poniendo como disculpa que se había perdido por los cerros de Úbeda. Así surgió esta locución, que se usa para decir que alguien está extraviado o perdido. 


La ocasión la pintan calva: Los romanos personificaban a la diosa Ocasión como una mujer hermosa y con alas, como símbolo de la fugacidad con que pasan ante el hombre las buenas ocasiones u oportunidades. Parada en puntas de pie sobre una rueda y con un cuchillo en la mano, la diosa Ocasión tenía una cabeza adornada por delante con abundante cabellera, mientras que por detrás, era totalmente calva. De manera que, al decir "tomar la ocasión por los pelos", se entendía que debía esperársela de frente, cuando ella venía hacia uno, donde se tendría la oportunidad de tomarla, ya que una vez que había pasado -y al no tener pelos por detrás- sería imposible agarrarla. Con el tiempo, la expresión perdió algo de su sentido original y comenzó a ser utilizada para dar a entender que una cosa se logra más por suerte que por capacidad. Respecto de la variante "(a) la ocasión la pintan calva", alude a la posibilidad inminente de alcanzar un logro y que por ninguna causa puede desperdiciarse la oportunidad.


La sopa boba: La que daban a los pobres en los conventos. Hoy, vivir de la sopa boba es llevar una vida a expensas de otros. ¡Qué vida de perros!.


Llamarse Andana: Antiguamente, la persona que había cometido delito y alcanzaba a refugiarse en una iglesia (o antana como se la llamaba en germanía) quedaba fuera del alcance de la Justicia, siempre y cuando permaneciese en ese lugar. Asimismo, cuando a un malhechor se le preguntaba su nombre durante un interrogatorio, aludiendo al derecho de asilo, respondía: Me lamo Antana. Con el tiempo, por un proceso lógico del término, antana, vino a transformarse en andana, de donde la frase hecha llamarse Andana acabó por ser expresión de ese raro derecho de asilo, que la ley reconocía y admitía. Por afinidad, el modismo pasó posteriormente al lenguaje común como equivalente de eludir o excusarse de obligaciones o de cumplir castigos.


Lo mismo digo: Frase hecha que tuvo su origen en los velatorios, entierros y funerales de fines del siglo XVIII a la hora de expresar el pésame. Una vez que el primero de los asistentes expresaban su condolencia a los deudos del muerto, para no repetir conceptos, los que seguían en la fila pronunciaban esta frase.


No hay tu tía: En la medicina antigua, el hollín que resultaba de la fundición y purificación del cobre (óxido de cinc) era procesado para transformarlo en ungüento, al que le atribuían excepcionales virtudes curativas para determinadas enfermedades de la vista. El ungüento era llamado -según la región de que se tratara y del elemento del que derivaba- tutía, atutia o atutía y parece que era muy citado por los publicistas de la época, debido a sus aparentes buenos resultados en los tratamientos de las enfermedades oculares. Fue tal el prestigio de esta panacea que el lenguaje popular, basándose en ello, terminó por acuñar la frase -algo deformada, por cierto- no hay tu tía (como si en realidad, se tratase de la "tía" de alguien), para dar a entender que algo, por su dificultad o por su obstinación e intransigencia, es imposible de resolver.

 
Santa Rita, rita, rita, lo que se da no se quita: Es una expresión familiar originada en una doncella poco agraciada que le pidió un novio a Santa Rita de Cassia, una santa especializada en la concesión de pedidos milagrosos. Cuentan que Santa Rita le concedió el deseo, pero después, cuando el novio se arrepintió, la joven le reclamaba a la santa con esta frase.


Y eso es todo, amigos...


 

80 comentarios :

  1. Hola preciosa que alegría tenerte por casa de nuevo. Sobre lo otro sabiendo que tienes tan buen gusto seguro que has escogido lo más bonito.

    Todas las frases son geniales y algunas de las fotos pues también,je,je...La de Santa Rita, Rita es la que más gracia me hace; y la de la Ocasión la pintan calva la he tenido estos días entre manos por lo del nieto de la reina amarillo pollo, cual Piolín. Dicen que los marineros antiguos se dejaban los pelos largos, porque casí ninguno sabia nadar, de esa forma cuando caian al agua podian cogerlos por ellos y subirlos a la barca. ¡Y eso dueeele!!

    Bueno dos besotes enormes y Feliz día de la Madre, para una supermadre, una superamiga y superdetodo.

    ResponderEliminar
  2. Cuánto me alegra verte por aquí de nuevo. Ya veo que está muy ocupada con los arreglos de tu casa. Eso me tranquiliza. Pues nada, lo que más me gustó fue la foto de la oveja negra. ;)

    ResponderEliminar
  3. y es que el lenguaje te ofrece infinitas posibilidades

    ResponderEliminar
  4. Son expresiones maravillosas que hunden sus raíces en nuestra historia olvidada. Una entrada muy interesante, enhorabuena.

    ResponderEliminar
  5. Welcome to the jungle, baby.
    Interesante post. Hace poco me enviaron un correo con un contenido semejante. Se ve que se ha puesto de moda. La explicación imagino que estará sacada de un famoso libro de Pancracio Celdrán, pero con tus comentarios resultan más amenos. Y sobre todo con las fotos: las de Suarsenaguer (¿se escribe así, no?) en concreto está de vicio (vaya, otra frase).

    Saludos y abrazotes.

    ResponderEliminar
  6. Me alegra saber q estas de vuelta jeje,soy bastante aficionada a las frases hechas y refranes y me gustaría dejarte una
    "La zorra muda de pelo pero no de costumbres"
    Besos Pilo

    ResponderEliminar
  7. Me alegro mucho que estes de vuelta. Un magnífico compendio que me ha hecho pasar un muy buen rato. Pobrecitos niños romanos...... de las orejas. Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar
  8. Towanda ya de vueltaaaa, bieeeeennn,yuhuuu...este post es una maravilla, como todo lo que haces.Las fotos las has clavado.
    un abrazazo

    ResponderEliminar
  9. Hola Towanda me alegra verte de vuelta ^^ Tengo que admitir que no conocía la historia de ninguna de esas frases... Me ha encantado

    Un beso y un abrazo...

    PD.- Espero que todo siga bien. ^^

    ResponderEliminar
  10. Neuri: Jolin ¡qué ganas tenía de tener un día de paz entre tanto lío!.
    Pobre nieto de la reina... con lo "majete" que parece (¡cuantas tomas diferentes se han hecho de su calva!). Así es la prensa.

    Muchas gracias por lo del día de la madre y ¡¡¡Felicidades!!!! también a ti.

    (No sé si estaré cogiendo lo mejor o no para mi casa. El caso es que cuando ya creía que tenía casi todo, me díce el señor que va a hacer la obra que elija el bote sifónico que quiera... EL BOTE ¿queeeeeeeeeeee?. ¡Gran lío porque hay que escoger todo; lo que se ve y lo que no se ve)

    Besos enormes.

    ResponderEliminar
  11. Mario: Gracias guapete.
    Estoy ocupada pero aún no ha empezado el gran desastre de derribar azulejos... Eso vendrá más adelante.
    ¡Qué lío es todo!.
    ¿La oveja negra?... ¿Es Schwarzenegger o la de los brakets? jajajaja.

    Un abrazo muy fuerte también para ti.

    ResponderEliminar
  12. Noelplebeyo: Así es y a mí me encanta saber de dónde vienen los "dichos".
    Un super abrazo y ¡gracias por estar ahí!.

    ResponderEliminar
  13. Rubo: Estoy contigo. ¡Me encantan estas cosas! y buscando, buscando hay algunas que no puse por excesivamente largas que merecen la pena.

    Un besazo y muchas gracias por acompañarme.

    ResponderEliminar
  14. Ángel: Thank you very much.
    A mí también me enviaron el correo que díces... Se ve que es moda, jajajaja. Ese correo me impulsó a buscar las frasecitas.
    Chochenagger (así es como creo que se escribe, jajaja) está de miedo. "Eso es un cuerpo y no lo que te deja la colitis"... (esta frase no la encontré en ningún lado).

    Muchas gracias Henry por acercarte a mi hogar, en el que eres muy bien recibido.

    ResponderEliminar
  15. Pilo: Me encanta esa frase de la zorra... ¡Gracias y me la apunto!.
    Un placer estar de nuevo entre gente estupenda.
    Muchísimos besos.

    ResponderEliminar
  16. Emejota: Me alegro que te divirtieras un ratín con las frases. Yo me lo pasé también muy bien buscando fotos y dichos.

    Un super abrazo y ¡¡¡Felicidades en el Día de la Madre!!!.

    ResponderEliminar
  17. Navegante: De vuelta y vuelta, más bien. Estoy más liada que "la pata de un romano" pero estoy enganchada al bloggerismo y he tenido que tomarme un par de días para estar en mi hogar virtual... Aquí no necesito reformas porque todo es nuevo.

    Un abrazo muy fuerte y mis gracias por delante.

    ResponderEliminar
  18. Efraim: Gracias mil.
    Todo va "viento en popa, aunque a media vela". Ya sabes que las cosas de palacio, van despacio.

    Muchísimos besos y ya nos iremos contando cosas.

    ResponderEliminar
  19. Hola Towanda!
    Feliz vuelta y feliz día!
    Muy buenos estos dichos!
    Abrazos!!!

    ResponderEliminar
  20. Towanda, compañera, yo ahgo todo a ojo de buen cubero. me ha hecho gracia la imagen del perro pequeño, intentando fornicar con el grande. aún sigo riendome.

    ResponderEliminar
  21. Sucede: Gracias, gracias y gracias.
    Estaba con "un mono" de contar cosas y de leer que ¡no veas!.
    Un beso fuerte.

    ResponderEliminar
  22. DDmx: Yo también, jajajaja. Todo lo hago a ojo. Cojo el bajo de los pantalones "a ojo"; echo la sal en la comida "a ojo", al igual que los fideos para la sopa... Todo a ojo de buen cubero.

    El perro pequeño, tiene su guasa, jajajaja... Ya lo creo. Ahí está sin ningún miedo ni pudor intentándolo todo con el grande.

    Gracias por acercarte. Un super abrazo y super beso.

    ResponderEliminar
  23. Me alegro mucho de verte por estos lares de nuevo, se te echaba de menos y eso que a sido corta la ausencia.
    Magnifica la entrada, a mi personalmente me encantan los dichos populares, chascarrillos, refranes y demás dichos populares, están cargados de sabiduría del pueblo y siempre tienen una aplicación practica impecable.
    Has mostrado unos cuantos y muy bien explicados, ya que muy poca gente sabe cual es su origen y, lo que en realidad significan, muchas veces no los utilizamos adecuadamente.
    Un beso.

    ResponderEliminar
  24. Un placer haber vuelto por tu casa. Feliz domingo.

    Saludos y un abrazo.

    ResponderEliminar
  25. Por cierto, subí esta entrada a Divoblogger, por si te quieres pasar.
    Hice mi regalo, lo hice, lo hice (bisutería de la mejor calidad, jaja).

    Abrazotes.

    ResponderEliminar
  26. hola amiga,me lo he pasado pipa con esto de los dichos populares y sobre todo lo que significan,porque muchas veces los decimos sin saber a que se refieren,asi que hoy me voy con la leccion aprendida jajajjajagracias por compartir amiga.

    te dejo un fuerte abrazo y te deseo que pases un feliz dia de la madre junto a tus niñas!!!!!!

    ResponderEliminar
  27. REbienvenida amiguita!

    A mi me encantan loos dichos, refranes; siempre me han gustado. Como buena ob servadora me quedo con el de "a ojo de buen cubero", que además yo lo digo mucho.

    Es un placer enorme tenerte otra vez por aquí. Espero que pases un feliz dia y que tengas una semana estupenda.

    Besos.

    ResponderEliminar
  28. ¿Qué solían besar a los niños levantándolos por las orejas…? ¡¡Jolín!!. No te voy a explicar aquí de donde les levantaría yo a ellos y no para besarles precisamente…
    Me encantó la foto tan “entrañable” del gobierno al completo con sus vestiditos de domingo, ¡es que me parto, de verdad!

    Besitos.

    ResponderEliminar
  29. Muy divertida entrada Towanda! Interesante y divertidisima! Un abrazo,

    ResponderEliminar
  30. Ajajajaja pero santa rita por favor!!!! :P muchos no los conocía! este de "los pucheros" me mató ajajajaja lo he usado, pero que a los pobres niños los agarraran de las orejas... uy que pena!!!:P

    "cuando las ranas críen pelos" yo le digo "cuando las vacas vuelen :P es lo mismo o "cuando los cerdos canten"... creo que este varía.
    buenísimo y divertido :D
    un besote!!

    ResponderEliminar
  31. Hola amiga! debo decir que a la mayoría no los conocía, se deben usar en España. Pero el que mas me ha gustado de esta compilación ha sido No hay tu tía...estupendamente ilustrado ja ja ja

    Un beso.

    ResponderEliminar
  32. Me alegra volver a verte, como siempre, curioso, curioso, curioso.

    Un besito.

    ResponderEliminar
  33. ¡¡Que bien tenerte de vuelta!! ¡Te echaba de menos! Las obras son un rollo yo ando también con cambios en la casa de mis padres, pero como mi marido es un manitas, perfeccionista, todo lo tiene que hacer él ( obras menores claro) cambio de persianas, de ventanas, pintura....
    Me encantan los dichos populares y los refranes ¡ son muy sabios!.
    Me han encantado las fotos que acompañan, son chulisimas.
    Mi marido usa mucho:
    Ir a carajo sacao! Ir deprisa con mucha bulla.je,je,je.
    Estar como una moto ; Estoy que me subo por las paredes ; Más vale maña que fuerza; Mas vale pájaro en mano que ciento volando; Hoy me he levantao con el pie izquierdo;
    El trabajo que no se empieza no se termina ; la letra con sangre entra...
    Besazos superfuertes en este día de la madre ¡Disfrutalo!..y no tardes tanto en aparecer.ESPE

    ResponderEliminar
  34. Gracias José Manuel. También me encantan estas cosas y saber de dónde vienen.
    Un placer estar de vuelta.
    Un super abrazo.

    ResponderEliminar
  35. Hiperión: Gracias guapo. Feliz fin de semana también para ti.

    ResponderEliminar
  36. Sony: Es cierto, los decimos sin más...
    Gracias Sony por todas las veces que me has felcitado hoy.

    ResponderEliminar
  37. María: Espero que no se te pongan los ojos como al de la foto, jajajaja.
    Un super beso y muchísimas gracias.

    ResponderEliminar
  38. Campoazul: Así no me extraña que hicieran pucheros...
    Un besazo guapa y gracias inmensas por venir.

    ResponderEliminar
  39. Papámba: Me alegro que pasaras un buen rato.
    Gracias por venir y unos besos en el día de las mamás.

    ResponderEliminar
  40. Nenina: Es que tenemos una lengua muy rica en dichos y chascarrillos...
    Me alegró que vinieras así que te mando unos besazos y un montón de gracias.

    ResponderEliminar
  41. Guille: jajajaja. No hay tu tía es buenísimo...
    Gracias amigo por estar a mi lado siempre.
    Un abrazo muy fuerte y unos besazos también.

    ResponderEliminar
  42. Pencies: Gracias bonita, pero el "deber es antes que el placer" (ya sigo con frasecitas).
    Si tu marido es un "manitas", aprovéchate de él todo lo que puedas porque el mío no lo es demasiado (ahora que no me oye).
    Un abrazo enorme (aún tengo el corazón encogidito por tu post de hoy).
    ¡¡¡Gracias!!!!.

    ResponderEliminar
  43. ¡Hola Towanda!

    Bienvenida de nuevo y deseo que te hayan traído estos días sobre todo buenos momentos, fuerzas y ánimo para seguir adelante, y muchas gracias por pasarte amiga mia.

    Y también por entradas que como esta nos aportan esa mezcla de conocimiento y curiosidades que siempre enriquecen.

    Parecen frases cotidianas pero es algo fantástico el contenido que encierran, un legado histórico en apenas cuatro palabras.

    Un abrazo enorme!

    ResponderEliminar
  44. Carlos: ¡Cuánto echaba de menos estos ratillos!.
    Fuerzas y ánimos los traigo de serie pero se me agotan las energías intentando decidir cosas a las que "nunca les había echado cuenta", por ejemplo, elegir grifos o azulejos o accesorios múltiples... ¡Puf, qué lío es todo!.

    Imagino que todo irá bien al final pero es muy difícil elegir a gusto de 4 personas diferentes, cada una con sus propias ideas...

    Las frases que utilizamos en nuestra lengua son alucinantes, sobre todo por el origen de las mismas. Me encantó preparar este post y conocer de dónde vienen.

    Muchas gracias Carlos por acercarte tú también.
    Te mando abrazos y besos para toda la semana.

    ResponderEliminar
  45. Muuuuuuuuuuy interesante tu entrada "Towi", en cierto modo que sabio es el refranero popular aunque no siempre acierte, pero bueno, como para todo tiene refrán, en cierto modo nunca se equivoca...jajajaja.

    Me da una gran alegría el "verte" de nuevo por estos barrios, besos y abrazos para ti y para tu family.

    ResponderEliminar
  46. Siempre es interesante conocer el origen de todas estas expresiones. Y si además están amenizadas con tus comentarios, y sobre todo con tus fotos. resulta genial.

    Un abrazo!

    ResponderEliminar
  47. jajaja, las fotos son geniales, me he partido con el cerdo con brakets, el perro dando por..., el ojo saltón...muy bueno el post Towanda, me alegro de que estés otra vez al pie del cañón.

    Besos

    ResponderEliminar
  48. Desconocía el origen de "no hay tu tia" y "gato encerrado" Muy buen post las fotos geniales, el de los laureles que despierte, por dios, que se va a partir la espalda laureada y todo :D

    Un beso, Towanda

    ResponderEliminar
  49. ¡Estupendo trabajo! Me ha encantado conocer el significado de todos estos dicho. Además, el de "llamarse Andana" no lo había oído nunca, así que una cosa nueva que he aprendido. :-)

    Por cierto, algunas de las fotos son impagables... jajaja.

    ¡Un beso fuerte!

    ResponderEliminar
  50. Creo que la reforma ha sido una excusa para poder currarte esta entrada tan larga y tan documentada ;)
    Por cierto, dejaste la puerta abierta y me he colado...

    ResponderEliminar
  51. Jajajajajajajaja Como me alegra verte de nuevo por aqui amiga.
    Como siempre aportandonos algo nuevo, curioso y muy divertido. Las ilustraciones són geniales para cada frase.
    Eh de decir que conocía algunas frases pero no su história. Y como dice otro dicho.
    " No te acostarás sin saber algo nuevo "
    Ánimos con esas obras que seguro que queda poco.
    Un fuerte hiper mega abrazo.
    Besitos**

    ResponderEliminar
  52. jajaja, que buenas frases, no conocía la mayoría... ahora ya podré entender muchas películas españolas ;)

    Saludos

    ResponderEliminar
  53. Hola, Towanda, qué habilidad gastas para coger fotos que niqueladas para el texto. Enhorabuena por tu actividad incansable y por tus agudas, o divertidas, o irónicas, o persuasivas, reflexiones sobre Santa Rita, un suponer.
    Saludos blogueros

    ResponderEliminar
  54. Acróbata: ¡Qué ganas tenía de verte!... Prefiero las charlitas y los chascarrillos a ejercer de "ama de casa" y buscar inodoros.
    Gracias por tus buenos deseos.
    Besazos a "tutiplén".

    ResponderEliminar
  55. Evánder: Gracias guapo.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  56. Maribel: Es una oveja la de los brakets.... jajajajaja. Es una super-foto tomada prestada de la red, a mí también me encantó.
    Un besazo.

    ResponderEliminar
  57. Alma: El de los laureles parece que está un poco perjudicado, jajaja.
    Un besazo y muchas gracias.

    ResponderEliminar
  58. Dama: Gracias preciosa.
    Es cierto que hay fotos que "vienen al pelo" al texto. Llevó su trabajo encontrarlas pero me divertí muuuuuucho.
    Un besazo y me alegro que alguna te sirviera para acostarte con algo nuevo aprendido.

    ResponderEliminar
  59. Pensador: Ojalá lo de la reforma fuera una excusa. Estoy más liada que la pata de un romano. Te lo puedo prometer y prometo.

    Un besazo y muchas gracias.

    ResponderEliminar
  60. Bruni: A mí también me alegra estar por aquí de nuevo, aunque con el tiempo justito.
    Lo de la obra durará (según el albañil) dos meses y medio. Así que contaré con tres: parte de junio, julio, agosto y... parte de septiembre. Ay, Bruni, qué miedo.

    Bueno, me alegro que te divirtieras con las frasecitas.
    Besazos.

    ResponderEliminar
  61. Carlobito: ¡Claro que sí!, ahora podrás entender el sentido de muchas expresiones.
    Siempre es bueno conocer estas cosas, además de divertido.
    Un abrazo trasatlántico.

    ResponderEliminar
  62. José Antonio: Muchas gracias por el comentario. Me lo he pasado bien haciéndolo, a ratitos.

    Un mega abrazo.

    ResponderEliminar
  63. Towanda, te felicito por tanto curro!! No sé qué es mejor de este último post tuyo, si los refranes o las fotografías que has elegido! Jajaja, dios mío 'el chuache', quién lo ha visto y quién lo ve... Animalico.

    Un besazo enorme,

    Manu UC.

    ResponderEliminar
  64. Hola Towanda!!!Me alegro muchísimo que ya estés de vuelta por aquí, espero que las obras de tu casa no se alarguen mucho...
    Magnígico post, me ha gustado mucho, me encantan los dichos populares, por aquí en Andalucía somos muy refraneros, y de todos ellos se saca la moraleja, sobre todo me ha hecho gracia el de Santa Rita no tenía ni idea, te mereces un premio de guirnaldas de laurel, Y ahora te envío un refrán típico de Jaén;
    "Estás en el caldo y en las tajás",je,je
    Lo habias oído antes????
    "Dicese de la persona que presta atención a varios sucesos que acontecen a la vez, en una situación o lugar"
    (O Como vulgarmente conocemos "cotilla"
    BESITOS DE LOS FUERTES.

    ResponderEliminar
  65. Gracias Manu. Ya ves como se le ha puesto el cuerpo a Chochenagger, donde hubo músculo hay sebo, jajajaja.
    Un abrazo muy fuerte.

    ResponderEliminar
  66. Miss Gretti: Aún no han empezado (será en verano) y me temo que estaremos unos tres meses "pringados". C'est la vie.

    Me encantó el refrán que pusiste. A mí me lo decían así: "estás al plato y a las tajás" y es justamente lo que tú díces. Me gusta mucho conocer la sabiduría que encierran los refranes.

    Un gusto estar de vuelta y descansar de azulejos y grifos.
    Besos de los enormes para ti.

    ResponderEliminar
  67. jejeje... Algunos ya los conocía, otros... Viendo y aprendiendo. Besos y mordiscos.

    ResponderEliminar
  68. jajajaja, ...Maravillosa la aclaración del refranero popular soportado por precisas e ingeniosas imágenes.
    Otra de estas por favor.
    :)

    ResponderEliminar
  69. Hola Towanda! me ha gustado muchísimo tu entrada es un placer pasar por aquí. Y una de las frases populares que has utilizado:
    -"Darles margaritas a los cerdos" por aquí en nuestra bella Andalucía, se suele decir:
    -"¡Esto es como lavarle la cabeza a un tiñoso!"
    Así que ya tenemos una expresión más. Un besote muy fuerte. ¡Ah! tu comentario que dejastes tiene un gran sentido del humor.

    ResponderEliminar
  70. Hace un tiempo me interesé yo también por el significado de muchas expresiones que utilizamos sin saber muy bien su origen. Me hace gracia especialmente la de los cerros de Úbeda! :D

    Por cierto, te has pegado buena curradilla para elegir fotos y seleccionar dichos!

    ResponderEliminar
  71. Miguel: Gracias. Muchos besos.


    Sergio: Me alegro que te gustara. Un abrazo.


    Fali: Es que nuestros refranes no tienen límites. Un besazo.



    Neko: Esa de los cerros de Úbeda la digo yo mucho en casa. Un super abrazo.

    ResponderEliminar
  72. Adoro las letras y me ha encantado esta recopilación de dichos populares y la información sobre su procedencia y origen. Fantástico :)

    Buena entrada.

    Un beso.
    El rincón de los sueños perdidos

    ResponderEliminar
  73. Hola guapa , que tal estas , sabes el post es muy interesante y muy gracioso , pasaba para desearte un buen feliz día de domingo , un saludo de pitufa.

    ResponderEliminar
  74. La verdad es que los dichos al igual que los refranes, son pensamientos que parecen simples pero que tienen una gran profundidad, es la sabiduría del pueblo, y el pueblo siempre tiene razón, bueno no siempre algunas veces nos equivocamos, por eso hay que hacer mucho caso a los dichos y refranes populares. Un saludo

    ResponderEliminar
  75. ¡Hola!
    Interesantisimo tema.

    Salud.
    J.M. Ojeda.

    ResponderEliminar
  76. Lily, Pitufa, Tutankamon y JM Ojeda...

    ¡¡¡¡GRACIAS!!!!

    PD: Siento estar tan poco rato en mi casita pero la dejo al cuidado de personas maravillosas como todos los que os acercáis por aquí.
    Besos enormes.

    ResponderEliminar
  77. Muito interessante. Adorei a ultima, muito engraçada, rsrsrss.

    ResponderEliminar
  78. En el Perú el dicho de la rana no se usa, lo que se dice en su lugar es "cuando los chanchos vuelen"

    ResponderEliminar
  79. a buen entendedor pocas palabras
    .

    ResponderEliminar

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...